Je vous montre comment est né cette double page. Venez ici, sur mon blog. Vas y Coralie! ;) Megmutatom a blogomon, hogy hogyan készült ez a dupla oldal.
Un nouveau spectacle commence! Grâce à Marie-Laure Alvarez qui m'avait proposé à cette fois aussi sa belle histoire. Merci. :) Je lui transmets la parole qu'elle vous présente cette histoire extraordinaire, autant que celle de Lilouane était.Son résumé se trouve ici.
Marie-Laure Alvarez egy új történettel ajándékozott meg, ami legalább olyan különlegesnek ígérkezik, mint a Lilouane vörös fonala volt. Tulajdonképpen a történetek születésének és sorsának az útjára kísérhetjük el Monsieur Loyal-t és egy kisfiút. Azon túlmenően pedig a mese befogadásának, átadásának a misztikumát tárja elénk, illetve inspirál minket, hogy ne veszítsük el az erre való érzékenységünket.
Je vous montre quelques photos... quelques étapes de la réalisation de la premiére double page du texte de Léna Ellka. Pour les photos finales mille merci á mon homme, á Tamás Buda Regős. Most épp a Projet 7- es könyvterven dolgozom, abból mutatok pár részletet. A szerző pedig Léna Ellka.A végleges fotókért hálás köszönet Regős Tamás Budának.
Notre projet est prét á chercher les éditeurs. Tout d'abord nous fesons quelques essais en Hongrie. Dorénavant je mets ici les nouvelles, ce page sera ma page d'actualité. Inky, magyar nevén Terka, a cerkalány készen áll, hogy kedves hazai kiadóknál keressen otthont. :) Ezentúl itt fogom közölni a rövid híreket, át is nevezem ezt a lapot actualité-re.
Excusez-moi, si la derniére fois vous étiez venus en vain... j'ai supprimé le post. Mais voilá, la suivante double-page. :) Elnézést kérek, ha legutóbb hiába jöttetek... úgy alakult, hogy a bejegyzést töröltem. Kárpótlásul megmutatom a következő oldalpárt; magáért beszél és az eddigiek ellentéte is kicsit.
J'ai changé le fond de mon affiche; incroyable, mais le blanc est capable de faire des miracles. Et en plus c'est une petit surprise pour la suivante visite de Steffie. Fehér alappal még a plakát is sokkal jobb. Így vidámabb.
Comme je vous avais dit; je préfére le fond tout blanc, mais c'est vrai que les doubles pages sont peut-étre trop vides comme ca; les jours heureux exigent un peu plus d'éléments. Íme a lehetőségek; vagy drasztikus leszek és egységes, vagy jobban ragaszkodom a szöveghez és a sárga napos oldal kicsit telítettebb lesz.
Oui... c'est un peu vide par rapport aux images précédentes... Ils sont tout seuls, ensemble... Je vous avoue que je préférerais un fond tout blanc sur toutes les doubles pages. Je vais voir, mais c'est sur qu'il faudra unifier les pages. Pauvre Virginie... c'est sa permiére collaboration, et je fais tout sans la demander.... elle est en vacances.... Igen, ez üres a többihez képest. Itt most minden megszűnt körülöttük, Anyu éppen azt magyarázza a kisfiúnak, hogy van az a bizonyos egyszer fent, egyszer lent... Még mindenképp egységesíteni kell az eddigi oldalpárokat. Én szívem szerint csak fehér, üres felületre helyezném el a figurákat egy-két kellékkel. Virginie éppen nyaralni van, ő még csak a fiú karaktertervét látta... szegénynek ez lenne az első ilyen közös könyvtervkészítése és mire hazajön én lehet, hogy kész is leszek mindennel...